Запятая перед в которых

Список лжевводных слов довольно длинный, и «иногда» занимает в нём почётную позицию. В речи мы часто делаем после него паузу, поэтому и на письме пытаемся передать её при помощи запятых, принимая за вводное слово.

Чтобы понять, нужны ли запятые при «иногда», разберёмся в статье, какой частью речи является данное слово.

Часть речи и роль в предложении

Слово «иногда» является наречием времени и имеет следующие характеристики:

  • используется для указания периодичности действия;
  • отвечает на вопросы «когда?», «как часто?»;
  • в предложении является обстоятельством времени;
  • тесно связано по смыслу с глаголом, деепричастием или причастием;
  • имеет синонимы «редко», «время от времени», «временами», «при случае» и т. д.

Иногда так хочется всё бросить и отправиться в путешествие, не думая о последствиях.

Или:

Время от времени так хочется всё бросить и отправиться в путешествие, не думая о последствиях.

Мне иногда становится так весело, когда я прокручиваю воспоминания в голове.

Или:

Мне временами становится так весело, когда я прокручиваю воспоминания в голове.

Правила пунктуации со словом «иногда»

Поскольку «иногда» не используется в роли вводного слова, обособлять его в предложении не нужно. Но стоит помнить, что запятыми могут выделяться конструкции, стоящие рядом с данным словом.

Иногда, девочка моя, нужно быть жёстче, иначе твои слова станут пустым звуком для подчинённых.

В данном примере обособляется обращение «девочка моя».

За день туристы прошли расстояние в 27 километров, иногда останавливаясь, чтобы перевести дыхание.

В данном случае деепричастный оборот выделяется вместе с «иногда», потому что он тесно связан с этим наречием.

Иногда, раз в несколько месяцев, мы проводим открытые уроки, чтобы родители могли посмотреть, каких результатов достигли их детки.

Здесь запятыми обособляется уточняющий оборот «раз в несколько месяцев».

Вводные слова, сочетания и конструкции достаточно широко используются в русском языке. Эти элементы свойственные не только письменной, но и разговорной речи. Служат они для уточнения смысла сказанного, для выражения отношения говорящего к тому, что он говорит. На письме обычно все вводные конструкции выделяются запятыми.

Запятые при вводных словах и предложениях

Правила, регулирующие расстановку знаков препинания при вводных словах и словосочетаниях, следующие.

1. Вводные слова и конструкции выделяются запятыми независимо от их положения внутри предложения. Например:

  • Видимо, и на этот раз я была не права.
  • Я посмотрела в его честное, открытое лицо и, конечно, улыбнулась.
  • Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска (Писарев).
  • Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая (Чехов).
  • Казаки, слышно было, сделали отличную атаку (Л. Толстой).
  • Ты, сказывают, петь великий мастерище (Крылов).
  • Он, признаюсь, тогда меня смутил (Пушкин).
  • Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть (Крылов). Этот, по словам Аркадия Павловича, государственный человек был роста небольшого (Тургенев).

Примечание. Вводные слова и конструкции, несмотря на свою схожесть с членами предложения и даже предикативными частями, на самом деле таковыми не являются и в образовании предложения не участвуют. Их легко можно опустить. Они служат лишь для выражения отношения говорящего к своим словам и для добавления новых оттенков субъективного характера.

2. В качестве вводных слов и конструкций традиционно в русском языке используются:

  • без сомнения, вероятно, может быть, конечно, вряд ли, не думаю, я уверен, думается, наверное, точно и т.д. (вносят оттенок уверенности ли неуверенности автора в своих словах)
  • во-первых, во-вторых, итого, следовательно, как итог, значит, однако, итак и т.д. (вносят последовательность и логичность в рассуждение);
  • к счастью, к сожалению, к огорчению, к радости и т.д. (вносят оттенок эмоционального отношения автора к тому, что он говорит) и др. группы.

Примечание 1. Вводные слова следует отличать от обстоятельственных, которые отвечают на вопросы где? когда? как? каким образом? ( и др. обстоятельственные вопросы). Например:

  • Он прихватил с собой зонт весьма кстати: пошел дождь (обстоятельственное слово, запятой не отделяется), НО: Да, кстати, прихвати-ка с собой зонтик (вводное слово, отделяется запятой).

Примечание 2. Вводные слова и словосочетания следует отличать от синонимичных им усилительных конструкций, которые произносятся тоном абсолютной уверенности и служат для подтверждения смысла того, о чем говорится в предложении. Например:

  • Ну уж вы-то это понимаете, конечно? (вводное слово, при письме отделяется запятой) НО: уж вы-то конечно приедете раньше всех (усилительное слово, подчеркивает уверенность автора в своих словах, произносится тоном абсолютной убежденности и запятыми не отделяется);
  • Ну что ты, в самом деле, выдумал-то! (вводная конструкция, выделена с обеих сторон запятыми) НО: А ведь он и в самом деле не виноват! (усилительная конструкция, запятыми не выделена).

Примечание 3. Если вводные слова «например», «скажем», «положим», «допустим» и т.д., стоят перед словами, уточняющими смысл сказанного до них, то никаких знаков после этих слов ставить не нужно.

Примечание 4. Союзы «а», «но», «и», если они образуют с вводным словом единую конструкцию, на письме запятыми не выделяются. Например:

  • Она начала кушать, а значит, кризис миновал.
  • Наиболее распространенные конструкции: а значит, а следовательно, но стало быть, но конечно, а впрочем и т.д.

Предисловие

Структура словарной статьи

Приложение 1. Непервообразные предлоги

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

Приложение 3. Составные союзы

Список учебной и справочной литературы

Авторы

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К

к вашему / твоему сведению

к восхищению (кого, чьему)

к досаде (кого, чьей)

к изумлению / удивлению (кого, чьему)

к несчастью

к огорчению (кого, чьему)

к примеру (сказать)

к прискорбию

к радости (кого, чьей)

к слову

к слову сказать

к сожалению

к стыду (кого, чьему)

к счастью

к тому же

к ужасу (кого, чьему)

к черту

к чести (сказать / надо сказать / будет сказано…)

кажется

кажись

казалось (бы)

как

как (вам / тебе) известно

как (вы) видите / (ты) видишь

как (и) прежде / раньше

как (это) ни странно

как будто (бы)

как бы там / то ни было

как видно

как водится

как всегда

как выяснилось / выясняется

как говорилось / сказано (где, когда)

как говорится / говорят

как его / её / тебя / вас / их (там)

как если бы

как же

как знаете / знаешь

как знать

как исключение

как максимум

как минимум

как можно больше / меньше / лучше…

как назло

как нарочно

как не

как нельзя больше / кстати / лучше…

как ни в чём не бывало

как ни говори(те)

как нигде /…/ ничто

как никогда

как обычно

как оказалось / оказывается

как перед богом (говорю)

как пить дать

как по заказу

как подобает (кому, чему)

как полагается / положено

как попало

как правило

как придется

как принято

как принято говорить

как раз

как сказано (где, когда)

как сказать

как следствие

как следует

как таковой

как то

как только

как хотите / хочешь (в сочетании с глаголом)

как хотите / хочешь (вводное слово)

как(,) например

как… так и

как-никак

какой /…/ что ни на есть

ко всему прочему

конечно

коротко / короче говоря

короче

кроме (кого, чего)

кроме всего прочего

кроме того / этого

кроме того, что

кроме шуток

кстати

кстати говоря / сказать

кто ни на есть

кто попало

кто придется

куда как

куда попало

куда придется

Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Э
Ю
Я

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *