Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях — краткое содержание для читательского дневника

Сказка о мертвой царевне и семи богатырях многим напоминает сказку о Белоснежке и семи гномах. И, действительно, связь прослеживается.

Царь уезжает на войну, а любящая супруга верно ждет его у окна. Она смотрит на метель, пытаясь первой увидеть возвращение мужа. В одну из ночей у нее рождается дочь. А вскоре и царь возвращается, но царица умирает у него на руках. Государь тосковал по любимой, но через год женился вновь.

Вторая жена отличалась редкой красотой, но при этом была эгоистичной, гордой, завистливой и недоброй женщиной. У нее было волшебное зеркальце, которое умело говорить. Но единственная тема, на которую была способна разговаривать новая царица с волшебной вещицей была ее собственная красота. Без конца спрашивала государыня зеркало, самая ли прекрасная она на свете. И неизменно получала ответ, что так и есть.

А молодая царевна тем временем, становилась старше, расцветала и в конце концов превратилась в прекрасную девушку. Вот уже появился у нее жених — королевич Елисей. А ее мачеха, задав однажды свой единственный вопрос, узнала, что теперь самая красивая — ее падчерица. Разозлившись, она приказывает своей служанке, отвести царевну в лес и привязать к дереву, оставив на растерзание волкам. Однако прислужница ослушалась и просто отвела царскую дочь в чащу.

Царевна нашла в лесу терем, прибралась в нем и приготовила ужин. Вернувшиеся хозяева — 7 богатырей, предлагают ей остаться с ними жить на правах сестры.

Королевич Елисей тем временем отправляется на поиски исчезнувшей невесты. А мачеха вновь обращается к зеркалу и выясняет, что царевна жива. Переодевшись старухой, она отправляется в лес. Отыскав убежище царевны, мачеха дает ей отравленное яблоко и уходит.

Девушка, попробовав этот дар, умирает. Богатыри хоронят ее в хрустальном гробу. А королевич в своих поисках обращается даже к солнцу и месяцу. Наконец ветер ему рассказывает, что он видел умершую царевну и указывает путь к ней. Елисей едет туда, чтобы хоть попрощаться с любимой. Найдя ее в гробу такой же прекрасной как и при жизни, он целует свою невесту, и она оживает. Вместе они возвращаются домой и без промедления играют свадьбу. А злая царица, увидев их умирает.

Как всегда в сказках, зло побеждено и наказано, а добро торжествует. Но ведь в сказке говорится не только об этом. Царевна не только красива внешне, она прекрасна своими внутренними качествами: добротой, скромностью, трудолюбием, деликатностью и сочувствием. И каждая девочка, мечтающая стать принцессой, прочитав эту сказку, постарается взять с царевны пример.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Пушкин. Все произведения

  • Арап Петра Великого
  • Барышня-крестьянка
  • Бахчисарайский фонтан
  • Борис Годунов
  • Братья разбойники
  • Выстрел
  • Гаврилиада
  • Граф Нулин
  • Гробовщик
  • Домик в Коломне
  • Дубровский
  • Дубровский по главам
  • Евгений Онегин
  • Евгений Онегин по главам
  • Жених
  • История Пугачёва
  • Кавказский пленник
  • Каменный гость
  • Капитанская дочка
  • Кирджали
  • Маленькие трагедии
  • Медведиха
  • Медный всадник
  • Метель
  • Моцарт и Сальери
  • Песнь о Вещем Олеге
  • Пиковая дама
  • Пиковая дама по главам
  • Пир во время чумы
  • Повести Белкина
  • Полтава
  • Русалка
  • Руслан и Людмила
  • Сказка о золотом петушке
  • Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
  • Сказка о попе и его работнике Балде
  • Сказка о рыбаке и рыбке
  • Сказка о царе Салтане
  • Скупой рыцарь
  • Станционный смотритель
  • У Лукоморья дуб зелёный
  • Цыганы

Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях. Картинка к рассказу

  • Краткое содержание Островский Сердце не камень

    В поместье на краю Москвы живет богатый старый купец Каркунов со своей семьей. Он много гуляет, разъезжает по клубам и трактирам и ведет разгульный образ жизни, при этом жутко ревнует свою жену и не позволяет ей покидать пределы своего поместья

  • Краткое содержание Эдгар По Падение дома Ашеров

    В мистической и загадочной новелле «Падения дома Ашеров» разворачиваются захватывающие и устрашающие события. Автор прибывает погостить к своему старому другу, владельцу большого и мрачного особняка – Родерику Ашеру

  • Краткое содержание Бронте Джейн Эйр

    В книге рассказывается о жизни сироты Джейн Эйр. Она рано стала сиротой и стала проживать у тети миссис Рид. Миссис Рид была вдовой брата матери девочки. Тетя придерживалась плохого мнения о семье девочки

  • Краткое содержание Куприн Молох

    С первых страниц произведения мы видим, как ранним летним утром, инженер Бобров завтракает, и настроение у него было не очень хорошее. В последнее время он не мог спать ночами, так как употреблял наркотик

  • Краткое содержание Носов Клякса

    Федя — главный герой произведения «Клякса», написанного советским писателем Николаем Николаевичем Носовым. Мальчик очень любил смешить одноклассников. На одной из перемен Федя стал отбирать флакончик с тушью

История создания

А) Время создания:

«Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» — одна из наиболее известных сказок А. С. Пушкина. Написана осенью 1833 года в Болдино. В основу положена русская сказка, записанная в селе Михайловском. Сюжет сказки сильно перекликается с сюжетом сказки «Белоснежка и семь гномов» братьев Гримм. Сказки братьев Гримм были опубликованы в 10-20-х годах XIX века, т.е. раньше, чем сказка Пушкина (1833г.). Сходство между двумя сказками очень большое, поэтому можно предположить, что Пушкин был знаком с немецким вариантом сказки. Но поэт создает свою неповторимую сказку. Она отличается от сказки братьев Гримм и сюжетом, и героями, и языком. Сказка Пушкина более поэтична, красочна.

Сказка братьев Гримм Сказка Пушкина
1. Семь гномов 1. Семь богатырей
2. Мачеха трижды пытается убить падчерицу 2.Черница приходит один раз с яблочком
3. Принц случайно находит Белоснежку 3. Жених, королевич Елисей, долго ищет царевну, обращаясь к солнцу, месяцу, ветру
4. Жестокий финал: мачеху убивают 4. Мачеха умирает от тоски и зависти
5. Сказка написана в прозе 5. Написана в стихах, красивым литературным языком

Гипотезы о происхождении сказки:

1. Сказка А.С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» – это обработанный повтор народ-ной сказки, 2. это самостоятельное произведение, 3. это заимствование из западно-европейской культуры

Что такое сказки и сказкотерапия

Б) Жизненные обстоятельства:

Пушкин ехал в Болдино женихом. Решение жениться было продикто-вано многими соображениями: любовь к Н.Гончаровой, но ещё усталость от холостой беспорядочной жизни, потребность в спокойствии, так же стремление к независимому и достойному существованию. Однако женитьбе мешали денежные трудности. Он поехал в Болдино, чтобы заложить деревню и через месяц верну-ться в Москву. Пушкин приехал в Болдино в подавленном состоянии, так как перед отъездом поругался с будущей тещёй и в раздражении написал невесте письмо, в котором возвращал своё слово. Теперь он не знал — жених он или нет. Эпидемия холеры в Москве, которая не позволяла ему ехать из Болдино. Сочетание счастливого покоя и смертельной опасности характерная особенность болдинской осени Пушкина. Если попытаться одной фразой определить общую тему пушкинских произведений болдинской осени, то это будет «человек и стихия».

Родожанровые особенности. Особенности жанра сказок

Во-первых, сказка предлагает перенестись в вымышленный мир (в сказке возможно всё, что невозможно в реальности-чудесные события, волшебные превращения, неожиданные перевоплощения).

Но самая большая ценность сказки — это непременное торжество добра и справедливости в финале.

Духовный смысл сказки

Также идеальны и главные герои сказок: они молоды, красивы, умны, добры и из любых испытаний выходят победителями. Кроме того, их образы просты для восприятия, потому что воплощают, как правило, одно качество. Система образов в сказке строится по принципу противопоставления: герои отчётливо делятся на положительных и отрицательных, и первые всегда побеждают последних.

Восприятие и запоминание сказки облегчает и её построение: цепная композиция и троекратные повторы (троекратное обращение Елисея к силам природы). События следуют одно за другим в строгой последоватльности, а напряжение с каждым повтором всё нарастает, приводя к кульминации и развязке — победе доброго начала.

Особенности эпоса:

Э., как и драме, свойственно воспроизведение действия, развёртывающегося в пространстве и времени, — хода событий в жизни персонажей. Специфическая же черта Э.- в организующей роли повествования: носитель речи (сам автор или рассказчик) сообщает о событиях как о чём-то прошедшем, попутно прибегая к описаниям обстановки действия и облика персонажей, а иногда — к рассуждениям. Повествовательная речь непринуждённо взаимодействует с диалогами и монологами персонажей. В целом эпическое повествование доминирует в произведении, скрепляя воедино всё в нём изображённое. Эпическое повествование ведётся от лица повествователя, своего рода посредника между изображаемым и слушателями (читателями), свидетеля и истолкователя происшедшего. Сведения о его судьбе, его взаимоотношениях с персонажами, об обстоятельствах «рассказывания» обычно отсутствуют.

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Э. максимально свободен в освоении пространства и времени. Писатель либо создаёт сценические эпизоды, т. е. картины, фиксирующие одно место и один момент в жизни героев, либо в эпизодах описательных, обзорных говорит о длительных промежутках времени или происшедшем в разных местах.

Арсенал литературно-изобразительных средств используется Э. в полном его объёме (портреты, прямые характеристики, диалоги и монологи, пейзажи, интерьеры, действия и т. п.), что придаёт образам иллюзию объёмности и зрительно-слуховой достоверности. Объём текста эпического произведения, которое может быть как прозаическим, так и стихотворным, практически неограничен.

Тематика, проблематика, идея. Особенности их выражения

Вечная тема – любовь, дружба, человек и труд, взаимоотношения.

В отличие от сказки братьев Гримм, сказка Пушкина о самой главной ценности для поэта — она прославляет человеческую верность и любовь. Мотив поисков своей возлюбленной королевичем Елисеем – пушкинское “добавление” к народному сюжету. Теме любви и верности посвящена и начальная картина смерти родной матери царевны (“восхищенья не снесла”). С этой же темой связаны взаимоотношения царевны и богатырей, их сватовство, отсутствующие в сказке “Белоснежка”. Темой преданности и любви продиктовано включение в сказку образа верного пса Соколко, погибающего ради своей хозяйки. Идея – главная мысль, цель произведения. Идея – нельзя всем доверять, хорошо трудиться, быть честным, смелым…

Сказка о золотом петушке

Сюжет и его особенности

Сюжет – событие или система событий, изображенных в художественном произведении. Элементы сюжета: а) экспозиция (предварительное знакомство с персонажем и др.), б) завязка, в) развитие действия, г) кульминация, д) развязка.

В сюжетном отношении «Сказка о мёртвой царевне» во многом следует народному канону: “беда”, выражающаяся в том, что героиня покидает дом, связана с кознями злой мачехи, бедный отец “тужит” по ней, а жених — королевич Елисей — отправляется в путь. Девица попадает в лесной терем, где живут братья-богатыри. Спаситель ещё не успевает добраться до героини, как вновь повторяется “завязочное вредительство”, в результате которого героиня гибнет (кульминация). В поисках пути спаситель обращается к волшебным существам и находит помощь у ветра. Далее следует волшебное спасение (развязка), возвращение жениха и невесты и гибель “вредителя”.

В народной сказке все внимание сосредоточено на центральном герое. О других действующих лицах говорится попутно. В «Сказке о мертвой царевне» Пушкин нарушает этот закон однолинейного построения сюжета. Как отмечали исследователи творчества Пушкина, в ней три самостоятельных плана, и каждый из них разработан в той мере, в какой этого требовал замысел сказки. Первый план — жизнь царевны у богатырей и ее смерть, второй- переживания царицы и ее диалоги с волшебным зеркальцем, третий — поиски невесты королевичем Елисеем.

Сказка о рыбаке и рыбке

Обстановка рисуется с реалистической полнотой. В пушкинских сказках главное не в сюжете, не в сцеплении происшествий, а в общем лирическом движении, в характерах и картинах.

Композиция и его особенности

Композиция – построение художественного произведения (связь между отдельными событиями, образами, выстраивание их в логическую цепочку). Понятие композиции шире понятия сюжета, т.к. композиция включает и внесюжетные элементы (пейзажи, описания персонажей, портретов, внутр. монологов и др.).

В композицию входят описания природы: подобно Ярославне из «Слова о полку Игореве», королевич Елисей обращается к стихиям природы — к солнцу, месяцу, ветру, находя у них сочувствие и разгадку мучительной тайны. Эти стихии природы раскрываются читателю и как волшебные существа, наделенные человеческой речью и сознанием, и в своих реальных формах.

Естественно и органично сливаются в сказочных пейзажах Пушкина реалистические и волшебные мотивы. Реальные черты природы олицетворяются поэтом и также кажутся сказочными. И волшебное и реальное здесь в одинаковой мере изображают природу живым существом. Пушкин сохраняет основной закон композиции народной сказки — ее стремление излагать события так, как они совершаются в реальной жизни.

Сказка о попе и о работнике его Балде

Из других законов фольклорной композиции в сказках Пушкина особенно широко отразился закон троекратного повторения с вариациями основных сюжетных эпизодов. Трижды обращается к стихиям королевич Елисей, пока не узнает, где находится его невеста.

Обобщая и повторяя сказанное, можно сделать вывод, что сюжет, композиция и некоторые черты поэтики «Сказки о мёртвой царевне…» сближают её с народной волшебной сказкой. Однако есть в ней и черты литературного произведения: голос автора, разнообразие в способах создания образа и характеристики персонажа, некая “психологизация” героев, сочетание фантастического и реального, лирики и иронии.

Система образов-характеров. Образ лирического героя

Царевна

Следует обратить особое внимание на строки “хозяюшкой она в терему меж тем одна уберёт и приготовит” (влияние народного представления о женском идеале, в данном случае, между прочим, являющем собой особу царской семьи, и ласковое “хозяюшкой”). Показательны строки “вмиг по речи те спознали, что царевну принимали” или тот факт, что при описании царевны очень часто употребляется лексема “тихая”: “тихомолком расцветая”, “тихо молвила она”, “тихонько улеглась”, “дверь тихонько заперла”, “потихоньку прокусила”, “тиха, недвижна стала”, “тиха, свежа лежала”. Царевна скромная, доброжелательная, ласковая девушка, красивая, соблюдающая правила народного этикета “честь хозяям отдала…”), трудолюбивой (“все порядком убрала”), религиозной (“засветила Богу свечку”), верной своему жениху (“Но другому я навечно отдана. Мне всех милей королевич Елисей”).

Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди

Перед нами уже не просто сказочная героиня, но художественно воплощённый пушкинский идеал.

В сказке присутствует авторский взгляд — отсутствующий в народной сказке (в ней отражается скорее оценка персонажа с точки зрения общенародной нравственности и морали), неоднократно выраженный в сказке Пушкина. “Злая” как постоянный эпитет к слову“мачеха”,“молодая” в применении к “невесте” вполне возможны в народной сказке, но вряд ли вы встретите там фразу типа “Чёрт ли сладит с бабой гневной” или “Вдруг она, моя душа, пошатнулась не дыша”. Авторская оценка — яркий признак сказок Пушкина.

Способы характеристики персонажей или лирического героя

В пушкинской сказке мы чувствуем открытое авторское отношение к героине, чего не знает народная сказка. Автор нежно любит свою героиню и восхищается ею (“красавица – душа”, “милая девица”, “моя душа” и т.д.)

В целом поэт создает неповторимый индивидуальный характер “царевны молодой” с помощью детального описания ее внешности, речи, подробного изображения поведения героини, включает в текст сказки многочисленные авторские оценки, показывает отношение к героине других персонажей.

Петушок-золотой гребешок

Царевна характеризуется и через отношение к ней других персонажей: “пёс бежит за ней, ласкаясь”, “тужит бедный царь по ней”, “братья милую девицу полюбили”, даже Чернавка, “в душе её любя, не убила, не связала”.

Подобной оценки совершенно лишена злая царица: никто не мешает ей “вредить”, но и не помогает никто. Даже зеркальце совершенно “равнодушно” к её личным переживаниям.

Особенности речевой организации произведения

А) Речь повествователя:

В сказке мы видим организующую роль повествования: носитель речи (сам автор или рассказчик) сообщает о событиях и их подробностях как о чём-то прошедшем и вспоминаемом, попутно прибегая к описаниям обстановки действия и облика персонажей, а иногда — к рассуждениям («Но как быть?», «Черт ли сладит с бабой гневной?», «Спорить нечего»…). Повествовательная речь непринуждённо взаимодействует с диалогами и монологами персонажей. В целом повествование доминирует в произведении, скрепляя воедино всё в нём изображённое.

Б) Речь персонажей:

В сказке диалоги часто сводятся к повторяемым формулам, обусловленным, как уже говорилось, поэтикой и историей возникновения сказки. Слова царевны, обращённые к Чернавке, совсем не похожи на сказочные: “В чём, скажи, виновна я? Отпусти меня, девица, а как буду я царица, я пожалую тебя”. Вообще, речь персонажей в сказках Пушкина — одно из средств создания образа: “Ах ты мерзкое стекло, это врёшь ты мне назло! Как тягаться ей со мною! Я в ней дурь-то успокою” — с одной стороны, и “для меня вы все равны, все удалы, все умны, всех я вас люблю сердечно” — с другой.

Колобок

В) Лексический состав:

фразеология

Г) Особенности синтаксиса:

Реалистическая манера отражается и в языке — точном, скупом, четком: в преобладании слов с конкретным, вещным значением, в простоте и ясности синтаксиса, в почти полном устранении метафорического элемента.

В сказках Пушкина сплавлены различные элементы разговорного, устно-поэтического и литературного языка. Стремясь донести в условно-сказочных формах реальные картины жизни царского двора, дворянства, купечества, духовенства, крестьянства, Пушкин использует немало слов старинного письменно-книжного языка: торговый город, сенная девушка, рогатка. Выразительно передают торжественность зачастую печальных сказочных событий славянизмы: «Не восстала ото сна». Оказал влияние на сказки и современный Пушкину литературный язык. Отсюда перешли в них такие слова и выражения: «братья в горести душевной». Эти слова и выражения усиливают в сказках Пушкина лирическую тональность повествования.

Но книжная лексика и фразеология не нарушают основной особенности языка пушкинских сказок — народности звучания. Литературные элементы речи получают народную окраску, потому что находятся в окружении многочисленных словесных форм, взятых поэтом из народного быта и устно-поэтического творчества. Тут и фольклорные эпитеты с их яркой образностью и многообразием живописных красок («алы губки», «белы ручки», позолоченный рожок…). Тут и народно-песенные обращения, тавтологии и сравнения.

Волк и семеро козлят

Много в сказках Пушкина разговорных и устно-поэтических оборотов речи, а также пословиц, поговорок и близких к ним авторских речений: «всем взяла», «не к добру», «не сойти живой мне с места», «я там был, мед-пиво пил — и усы лишь обмочил» и др.

Д) Средства выразительности:

Сравнения: год прошел как сон пустой.
Метафоры: под святыми стол дубовый.
Эпитеты: белешенька земля, тяжелешенько вздохнула, мерзкое стекло, мать брюхатая, красная девица, позолоченный рожок, во тьме глубокой, плод румяный, с молодецкого разбоя, горько плачет, темной ночки.
Юмор: я там был, мед-пиво пил — и усы лишь обмочил.
Риторические вопросы, обращения, восклицания: Но как быть? Черт ли сладит с бабой гневной?
Инверсии: черной зависти полна, тужит бедный царь по ней.
Градация: Как царица отпрыгнет, Да как ручку замахнет, Да по зеркальцу как хлопнет,
Каблучком-то как притопнет!..; Обойди всё царство наше, Хоть весь мир!

Ритмико-интонационный строй

Пушкин Александр Сергеевич

Название: “Сказка о мертвой царевне”

Жанр: литературная сказка в стихах

Тема произведения: волшебство

Число страниц: 22

Главные герои и их характеристика

Царевна. Молодая и очень красивая. Добрая и отзывчивая. Ее все любят и не могут причинить зло. Не чурается простой работы, не кичится своим происхождением. Очень простая в обхождении и доброго нрава.

Царица. Злая мачеха. Безжалостная и завистливая. Пойдет на все, лишь бы погубить красивую падчерицу. Хочет быть самой красивой в мире. Самовлюбленная.

Елисей. Королевич. Верный друг и возлюбленный царевны. Ищет ее по всему свету, находит и спасает от смерти.

Семь богатырей. Надежные, могучие витязи, которые защищают родную страну. Любят царевну, но относятся к ней как к сестре.

Чернавка. Служанка царицы. Колдунья. Сперва пожалела царевну, потом все-таки отравила ее. Противоречивый персонаж.

Царь. Персонаж скорее второстепенный. Мало что может. Просто есть.

О чем произведение (1-2 предложение – кратчайшее содержание)

Сказка о том, как злая мачеха Царица пыталась погубить красавицу-падчерицу. Однако, царевна нашла себе верных друзей, а ее нашел жених.

Сюжет — краткое содержание

После смерти своей супруги, царь женится на другой, а та оказывается злой и самовлюбленной, гордой и надменной.

Новая царица узнает от зеркала, что молодая царевна красивее ее и велит ее погубить.

Но Чернавка отпускает царевну, и та находит спасение в доме семи богатырей.

Мачеха узнает об этом и все-таки убивает царевну отравленным яблоком.

Королевич Елисей повсюду ищет свою любимую и находит ее в гробу.

Царевна оживает, выходит замуж за Елисея, а мачеха умирает от тоски.

Понравившийся эпизод

Мне понравился эпизод, как королевич Елисей спрашивал солнце, месяц и ветер о своей любимой. Солнце ничем не могло ему помочь, Месяц тоже не знал о судьбе царевны. И только ветер, который гонял стаи туч и волновал море, знал, где найти царевну.

План произведения для пересказа

  • Смерть старой царицы.
  • Красивая, но злая мачеха.
  • Волшебное зеркало.
  • Поручение Чернавке.
  • Жалость Чернавки.
  • Царевна у богатырей.
  • Отравленное яблоко.
  • Хрустальный гроб.
  • Поиски Елисея.
  • Разбитый гроб.
  • Свадьба.

Главная мысль

Доброта и отзывчивость притягивают к человеку людей, а зависть и гордыня — отвращают от него.

Чему учит эта книга

Сказка учит быть добрыми, хорошо относиться к другим людям, не считать себя лучше других. Учит верности и любви, учит настойчивости. Учит не верить незнакомым людям.

Отзыв, отношение к произведению, чем понравилось произведение, мое отношение к прочитанному

Мне очень понравилась эта замечательная сказка Пушкина. Она написана очень красивым языком, стихами, читается легко и обладает увлекательным сюжетом. Мне очень понравилась главная героиня сказки — молодая царевна. Она была хорошим товарищем, добрым и отзывчивым, поэтому ее все любили и во всем помогали.

Новые слова и выражения

Прекословить — возражать.

Рогатка — старинное орудие наказания, пытки, ошейник.

Ломливая — упрямая, самовольная.

Перст — палец.

Полати — лавки в доме, кровать.

Чернавка — служанка, прислужница.

Пословицы к произведению

Завистливый сохнет по чужому счастью.

Завистливому и свой хлеб не сладок.

Добрая слава злому ненавистна.

Делай добро и жди добра.

Для милого дружка семь верст не околица.

Другие читательские дневники

Нужно выполнить домашнее задание? Сделать уникальную презентацию? Написать читательский дневник? Опытные исполнители, учителя, вам помогут с любой задачей. Стоимость заданий от 100 рублей! На Workzilla более 5000 тыс исполнителей ждут заданий!

«Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» была написана осенью 1833 года в Болдино, напечатана впервые в 1834 г. в журнале «Библиотека для чтения». В основу положена русская сказка, записанная в селе Михайловском со слов Арины Родионовны «Волшебное зеркальце» (или «Мертвая царевна»). Существует множество вариаций этой сказки, например «Падчерица» — вариант «Мертвой царевны». Там красавица надела рубашку и «упала мертвая». Разбойники, ее названные братья, хоронят царевну в хрустальном гробу, привязанном серебряными цепями к дубу в лесу. Во всех вариантах — хрустальный гроб, чаще всего подвешенный на деревьях. В гробу мертвая красавица кажется, будто она спит. Влюбленному юноше удается ее пробудить от долгого сна, вырвать у смерти. Пушкин несколько отступил от записанного им варианта русской сказки: в его сказочной поэме гроб подвешен внутри пещеры. Финал изображает чудесное избавление от смерти, что соответствует древней вере в возрождение умерших. Смысл сюжета — торжество любви над смертью. Похожий сюжет известен многим народам, он оригинально обработан в «Тысяче и одной ночи», в «Пентамероне» Джамбатисты Базиле, в драме Шекспира «Цимбелин». Также самую популярную, на сегодняшний день, сказку с похожим сюжетом написали братья Гримм в 10-20-х годах XIX века — «Белоснежка и семь гномов». Немецкая Шнеевиттхен (Белоснежка) сюжетно синонимична падчерице русских сказок. Назиров Р. Г. Хрустальный гроб: Фольклорно-этнографические истоки одного пушкинского мотива //

Фольклор народов России. Фольклорные традиции и фольклорно-литературные связи.

Межвузовский научный сборник. — Уфа: Башкирский университет, 1992. — С. 83 — 89. Сходство между двумя сказками очень большое, поэтому можно предположить, что Пушкин был знаком с немецким вариантом сказки. Но поэт создает свою неповторимую сказку. Она отличается от сказки братьев Гримм и сюжетом, и героями, и языком. Сказка Пушкина более поэтична и красочна. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» написана поэтом в творческом состязании с Жуковским. Но в отличии от него, Пушкин вводит реалистические картины жизни царского двора, создает и сатирические персонажи в своей сказке. Например, царь-отец, поспешивший жениться, едва истек положенный срок вдовства.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО

ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ ИМЕНИ ИВАНА ФЕДОРОВА»

Институт издательского дела и журналистики

Кафедра русского языка и стилистики

Курсовая работа

по практической и функциональной стилистике русского языка

на тему

«Стилистический анализ сказки А.С. Пушкина» на примере : «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»

Студентка ИИДИЖ, группа:ДКиДБ2-2

Чехонадских Елена Николаевна

Руководитель: Е.Ю. Кукушкина

Москва 2014

Введение

Цель работы — произвести анализ одной сказки А.С. Пушкина.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи: изучить «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина и выявить стилистические приемы, с помощью которых, Пушкин делает свою сказку поистине народной.

Актуальность. В современном мире существует большое количество детской литературы, книги написаны лёгким, понятным для детей языком, но современные сказки не могут сравниться с произведениями А.С.Пушкина. Сейчас очень мало детской литературы, написанной в стихотворной форме. Сказки Пушкина написаны стихами, в них есть рифма и ритм. Ритм придает определенное настроение сказкам.

Пушкинская сказка-прямая наследница народной сказки. А.С. Пушкин писал свои произведения на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824-1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд, смешивался он на ярмарках с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному слову, записывая рассказы сказителей. Пушкин писал ярким, сочным, выразительным, простым, близким к подлинной народной речи языком. Со времен Пушкина наш язык очень сильно изменился, поэтому современные дети уже не понимают полный смысл всех слов в пушкинских сказках, но интуитивно улавливают основную идею. Сказки Пушкина популярны до сих пор, их особый стиль, напевность, которая завораживает не только детей, но и взрослых, неповторима. Подробно изучив лексику сказок Пушкина, можно понять, почему такие сказки как «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о попе и о работнике его Балде» и «Сказка о золотом петушке» так востребованы у современных родителей.

1. История сказок Пушкина. Отзывы современников

1.2 Отзывы современников

2. Пересечение религии и мифологи в «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях»

2.1 Сказка и миф

2.2 История возникновения и сюжет «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»

«Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» была написана осенью 1833 года в Болдино, напечатана впервые в 1834 г. в журнале «Библиотека для чтения». В основу положена русская сказка, записанная в селе Михайловском со слов Арины Родионовны «Волшебное зеркальце» (или «Мертвая царевна»). Существует множество вариаций этой сказки, например «Падчерица» — вариант «Мертвой царевны». Там красавица надела рубашку и «упала мертвая». Разбойники, ее названные братья, хоронят царевну в хрустальном гробу, привязанном серебряными цепями к дубу в лесу. Во всех вариантах — хрустальный гроб, чаще всего подвешенный на деревьях. В гробу мертвая красавица кажется, будто она спит. Влюбленному юноше удается ее пробудить от долгого сна, вырвать у смерти. Пушкин несколько отступил от записанного им варианта русской сказки: в его сказочной поэме гроб подвешен внутри пещеры. Финал изображает чудесное избавление от смерти, что соответствует древней вере в возрождение умерших. Смысл сюжета — торжество любви над смертью. Похожий сюжет известен многим народам, он оригинально обработан в «Тысяче и одной ночи», в «Пентамероне» Джамбатисты Базиле, в драме Шекспира «Цимбелин». Также самую популярную, на сегодняшний день, сказку с похожим сюжетом написали братья Гримм в 10-20-х годах XIX века — «Белоснежка и семь гномов». Немецкая Шнеевиттхен (Белоснежка) сюжетно синонимична падчерице русских сказок. Назиров Р. Г. Хрустальный гроб: Фольклорно-этнографические истоки одного пушкинского мотива //

Фольклор народов России. Фольклорные традиции и фольклорно-литературные связи.

Межвузовский научный сборник. — Уфа: Башкирский университет, 1992. — С. 83 — 89. Сходство между двумя сказками очень большое, поэтому можно предположить, что Пушкин был знаком с немецким вариантом сказки. Но поэт создает свою неповторимую сказку. Она отличается от сказки братьев Гримм и сюжетом, и героями, и языком. Сказка Пушкина более поэтична и красочна. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» написана поэтом в творческом состязании с Жуковским. Но в отличии от него, Пушкин вводит реалистические картины жизни царского двора, создает и сатирические персонажи в своей сказке. Например, царь-отец, поспешивший жениться, едва истек положенный срок вдовства.

2.3 Разбор «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»

На примере разбора одной «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях» можно увидеть, с помощью каких стилевых приемов Пушкин делает свою сказку поистине народной.

Дорога в сознании русского народа связывалась с горем и страданиями. Так царица спустя 9 месяцев (как 9 кругов ада) ожидания умирает, но:

Дочь рождается как бы в замен царице и в утешение царю. Спустя год царь женился на другой. Новая царица представлена в сказке, как ведьма:

А главный атрибут ведьм — волшебное говорящее зеркало, которое досталось по наследству. Во многих культурах зеркало ассоциировалось с проходом в потусторонний мир, до сих пор существует множество примет и суеверий, связанных с зеркалом.

И взмолилась: «Жизнь моя»!

Печь с лежанкой изразцовой

Знаешь: всем ты нам сестрица,

Взять тебя мы все бы рады..

До обеда не стерпела,

К алым губкам поднесла,

Яд подействовал, но до конца не смог убить «душу». Царевна оставалась, «как под крылышком у сна».

К ветру кинулся, взывая:

Всюду веешь на просторе,

Аль откажешь мне в ответе?

Я жених ее». Пушкин А.С. Стихотворения. Поэмы. Драмы. Сказки.—М.:Изд-во Эксмо, 2002 (стр.593)

Ветер помог найти хрустальный гроб невесты:

Гроб разбился. Дева вдруг

Хрустальный, то есть ледяной. А фраза «в хрустальном гробе том», означает в царстве смерти, мрака и зимы. А королевич Елисей, как луч весеннего солнца, который разбил лед, силой своей любви, и освободил невесту из плена смерти:

И на свет из тьмы несет.

В двери прямо побежала

Зависть и злость ко всему светлому и доброму приводит мачеху к смерти от «тоски». Как только похоронили ведьму, о ней все тут же забыли и тотчас «учинили свадьбу». Заканчивается сказка словами от первого лица:

Подобные концовки волшебных сказок очень популярны в мировом фольклоре.

Пушкин отлично это понимал и старался сохранить основу русской сказки. Сюжеты могут где-то повторяться, но в сказке заложен русский менталитет, который не встретится ни в одной западной сказке.

Произведения А. С. Пушкина указали детской литературе новый путь. Они дали классические образцы детской литературы, вскрыли пустоту и надуманность моралистических книжек многих детских писателей.

Библиография

1. Азадовский М.К. статься Источники сказок Пушкина („Пушкин“, Временник, вып. 1, 1936).

2. Белинский В.Г. Избранные статьи — М. : Детская литература, 1972. — 223 с.

3. Виноградов В. В. Язык Пушкина. М.—Л., 1935.

4. Назиров Р. Г. Хрустальный гроб: Фольклорно-этнографические истоки одного пушкинского мотива // Фольклор народов России. Фольклорные традиции и фольклорно-литературные связи. Межвузовский научный сборник. — Уфа: Башкирский университет, 1992.

5. Пропп В. Я. Морфология «волшебной» сказки. Исторические корни волшебной сказки. — Издательство «Лабиринт», М., 1998. — 512 с.

6. Пушкин А.С. Стихотворения. Поэмы. Драмы. Сказки.—М.:Изд-во Эксмо, 2002.—606 с.

8. христ.: Макарий Египетский. 1998. (с.296)

9. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Размещено на Allbest.ur

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *