Шаверма: что это?

Почему в Москве шаурма, а в Петербурге шаверма?

Екатерина Кузьмичева, выпускница Института стран Азии и Африки, исполнительный директор агентства Good Advice

«Разница в звучании существует потому, что транслитерация, которая принята в Москве и Петербурге, попросту своевольная. Это так называемое право переводчика. Приведу яркий пример: почему мы говорим «доктор Ватсон», но «Оскар Уайлд», хотя по-английски имя и того и другого начинается с буквы W? Потому что нет установленных правил транслитерации этой английской буквы.

Той же буквой в английском передается звук, который присутствует в арабском слове «шаварма». И если мы это слово транслитерируем на английский, то мы это сделаем с помощью буквы «W», а если мы транслитерируем на русский, то и московское слово «шаурма» и питерское слово «шаверма» окажутся правильными. Питерский вариант произношения ближе к правде, чем московский, потому, что в Москве у слова почему-то переехало ударение: москвичи говорят «шаурма́», а правильней говорить «шау́рма», что очень близко к арабскому оригиналу.

Есть легенда, что у москвичей «шаурма», потому что тут турок больше, а в Петербурге «шаверма», потому что там старая арабская диаспора. На самом деле, это не так. Турки слово «шаурма» не используют никоим образом. У них эта еда называется «дёнер-кебаб». Так что я не стану утверждать, что дело в разнице диаспор, это скорее как раз право переводчика. Какое название где первым закрепилось, такое и прижилось.

Есть классический литературный арабский язык, на котором пишут книги, читают новости и выпускают газеты во всех арабских странах — от Марокко до Омана. Но в каждой из этих стран есть свой разговорный язык, диалект арабского. В Египте (я жила там пять лет) он свой, в Сирии свой, в Тунисе свой и так далее. Они сильно различаются не только фонетикой, но лексикой. Но во всех этих диалектах есть слово «шаварма», и звучит оно одинаково. Вы можете приехать в Египет, попросить шаварму, и вам там сделают классическую шаварму, можете приехать в Ливан и Сирию и вам сделают то же самое, и на палатке будет написано — «шаварма». В классическом литературном арабском языке середины XX века это слово звучало как «шавурма». Но сейчас во всех арабских странах говорят «шаварма», то есть с ним произошло некое фонетическое преображение.

И, кстати, сейчас в Питере появляются места, где написано «шаурма», чаще всего в спальных районах».

Галина Гаврилова, арабист

«Слово «шаурма» пришло из арабского мира. В арабском языке (как и в иврите) так называемое консонантное письмо, при котором гласные не пишутся. И написание этого слова происходит так: вы напишете букву Ш, потом букву, обозначающую звук, похожий на «вау» (как говорят сейчас молодые люди), буквы Р и М. Что арабском, что в иврите, корень в этом слове — ШВРМ, и из этого вы, путем прибавления огласовок, можете получить шаурму, шаверму, шварму и так далее, и все это будет правильно. Кстати, звука, который на русском обозначается буквой «В», как в словах «Вася» или «Владимир», в арабском языке просто нет.

Сказать, кто именно первым произнес в Москве и Петербурге эти «шаурма» и «шаверма», я не решусь. И объяснить четко, почему в одном городе говорят так, а в другом иначе, я не возьмусь тоже. Возможно, куда-то пришли египтяне, куда-то ливанцы, куда-то израильтяне. По названию нельзя определить, на всем Ближнем Востоке говорят «шварма», «шаверма», «шаурма», «шворма», масса вариантов. А может быть, все было вообще по-другому. Например, кто-то поехал в паломническую поездку в Палестину, попробовал там шаурму, приехал и стал всем рассказывать. И потом его вариант слова закрепился среди друзей и близких и ушел в народ.

В каждой восточной стране свой диалект, в каждой деревне свой диалект, они отличаются столь разительно, что человек, который живет в Магрибе, не понимает того, кто живет в Ираке. А, например, сиро-ливанский — это один диалект, в Сирии и Ливане хорошо понимают друг друга. В таком котле народов живут турки, персы, арабы, эфиопы, евреи, и каждый привносил фонетику своего языка в это слово, поэтому тут не докопаешься, в этом и прелесть».

Башар Шумар, владелец петербургской сети бистро «Сирийская кухня»

«Мы с братом были первыми людьми, которые стали делать шаверму в Петербурге. Это был 1992 год, мы открыли палатку на Витебском вокзале, возле пригородных касс. Мы сами из Сирии, так там все говорят «шаурма». И когда мы думали, как назвать нашу палатку, мой брат (кандидат технических наук, железнодорожник), сказал: «Назовем «Шаверма», так по-русски проще будет». И назвали. Мы это сами придумали, а после нас уже все стали повторять. А Москва не повторяла, потому что там первая шаурма появилась на год раньше, в 1991 году, и ее правильно назвали. Готовил тогда в Москве тоже сириец, профессиональный шаурмист, сейчас он в Сирии живет.

Шаурма — это сирийская кухня. А потом она уже пошла в Ливан, в Иорданию, в Марокко. В интернете сейчас что хочешь можно написать — я напишу, вы напишете, — но она точно сирийская. И говорят там шаурма, через «у». Но мы же не в Сирии, поэтому можно говорить, как удобно».

Шаурма или шаверма: в чём разница

А разницы‑то и нет. Жаренное на гриле, затем мелко рубленное и завёрнутое в лаваш либо питу мясо — блюдо древнее и весьма популярное. На Ближнем Востоке его едят уже несколько столетий, и каждая народность произносит название угощения на свой лад. Шаурма, шаверма, шаорма, шаварма, шварма, шуарма…

Произношение и написание слова на русском зависят лишь от того, из какого языка оно было позаимствовано в конкретной местности. Отсюда и незначительная игра букв.

Из‑за этой игры, правда, случаются серьёзные споры. Например, в Москве принято говорить исключительно шаурма (портал «Грамота.ру» предполагает 7 вопросов о шаурме и шаверме , что в столице просто оказалось больше носителей того языка, где именно такое название жареного мяса является традиционным). В Петербурге же любят шаверму.

Некоторые питерцы, отстаивая свои представления о грамотности и культурном коде, даже требовали Петербургский депутат предложил запретить слово «шаурма» законодательно запретить шаурму в границах города. По этому инциденту можно представить себе уровень накала кулинарно‑культурных страстей относительно безобидного, в общем‑то, слова.

Как правильно — шаурма или шаверма

В письменной речи правильным считается один вариант — шаурма. В новейших академических словарях зафиксировано только это слово, никакой шавермы там нет.

Речь о «Русском орфографическом словаре» под редакцией В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой и «Большом орфоэпическом словаре русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной. Оба издания были выпущены в 2012 году сотрудниками московского Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН.

А вот говорить можно как угодно. Как считают лингвисты 7 вопросов о шаурме и шаверме , шаверма продолжает оставаться словом русского языка и ярким примером петербургской речи.

Может ли шаверма попасть в письменную речь

Вполне может быть, что шаверма тоже войдёт в словари. Для этого есть несколько предпосылок.

Во‑первых, некоторые лингвисты полагают, что слово шаверма фонетически более грамотно и удобно, поскольку русский язык не приветствует стечение двух гласных, как в шаурме.

Во‑вторых, в 2017‑м эксперты Института русского языка имени Виноградова назвали Шаверму разрешили называть швармой возможным включение слова шаверма и других вариантов, например шварму, в толковые словари.

Ну а буквоеды из числа любителей рубленого мяса уже давно предвкушают выход соответствующего тома «Большого академического словаря русского языка». Это авторитетнейшее издание готовится петербургским Институтом лингвистических исследований РАН. Многотомный словарь публикуется с 2004 года. Пока вышло 24 тома, эксперты добрались до буквы С.

Осталось дождаться, когда же словарь дойдёт до буквы Ш и окончательно разберётся с одинаково вкусным хоть в образе шаурмы, хоть шавермы мясом. Весьма вероятно, что оба названия получат наконец идентичные права.

В чем разница — шаверма и шаурма?

Шаурма — это арабское слово, что в переводе на русский указывает на способ приготовления мяса и означает «жареное мясо». Как пишется шаурма на английском? В английском языке слово шаурма имеет два способа написания: shawarma и snawerma , а также встречается название на англ. — «doner kebab».

Название шаурма закрепилось за блюдом в Москве, ну а петербуржцы упрямо называют ее шаверма. В данном противостоянии находятся не только эти города, чем дальше на Северо-Запад от столицы России, тем чаще звучит название шаверма.

Как правильно шаурма или шаверма? В чем разница между шавермой и шаурмой? На самом деле эти два слова — это название одного и того же блюда, только отличаются написанием и произношением, в зависимости от региона и разности диалекта.

По составу и способу приготовления блюда между собой ничем не отличаются, правда некоторые повара настаивают на том, что шаурма заворачивается в тонкий армянский лаваш, а шаверма — в питу (лепешку).

Этого правила придерживаются не во всех заведениях. Стоит сказать, что в Питере готовят ее исключительно из баранины и курятины в пите. Свинину в нее не кладут, как и полагается, ведь блюдо пришло к нам из стран мусульманского мира, где запрещено кораном употреблять данный вид мяса.

Некоторые считают, что индустрия шаурмы в Москве намного хуже и питерская шаверма больше нравится по составу, вкусу, особенностям рецепта маринования мяса и даже форме.

Шаурма в Москве

В Москве большая часть забегаловок с шаурмой принадлежит крупным монополистам, следовательно контроль за качеством производства продукта намного ниже.

Вкус готового блюда также напрямую зависит от кулинарного мастерства и умений повара, ведь сделать шаурму сухой можно даже готовя ее из самых свежих продуктов. Немалую роль играет и соус (кефирно-чесночный, как в ларьке, сметано-кефирный)

Почему шаурму называют шавермой? Современные российские словари содержат только одно название — шаурма, несмотря на то, что «шаверма» легче в произношении и удобнее фонетически.

Пока что унифицировано только одно название — шаурма, а «шаверма» является диалектическим вариантом ее произношения. Специалисты утверждают, что это дело временное и в будущем будут внесены поправки в лингвистические словари на пользу в сторону «шавермы», ведь оно не противоречит признакам нормы, в отличие от «шаурмы», где происходит стечение двух гласных.

Как правило, таких обстоятельств русский язык пытается избегать и есть высокая вероятность исправления ошибки.

Для быстрого приготовления используйте рецепты: шаурма с сосисками, с фаршем.

Название разных видов блюда

Как называется шаурма в булке? Шаурма в булке или батоне называется донер-кебаб или просто денер. Как называется шаурма с картошкой фри? В некоторых странах, например, во Франции, шаурму с картошкой фри называют «sandwichgres».

Полное классическое название шаурмы по турецки — шиш дурум. Имеет свои особенности приготовления. В начинку кладут мясо и овощи, а лаваш в конце обжаривают на огне на гриле для мяса. Интересно то, что никаких соусов и кетчупа не добавляют.

Многообразие рецептов любимого перекуса теперь у вас дома: открытая на тарелке, простая.

Как называют в разных странах?

  1. Америка — shawarma, готовится точно по такому же рецепту, как и традиционная классическая шаурма.
  2. Армения — «бртуч» или карси-хоровац. Армянская бртуч готовится точно также, как и наша шаурма, только с сыром, а карси- хоровац представляет собой шашлык, завернутый в «псацас» (лаваш).
  3. Греция — гирос пита. Как переводится греческая шаурма? Само название уже говорит о том, что заворачивают ее в питу, а слово «гирос» в переводе означает «мясо приготовленное на вертикальном вертеле». Начинка включает в себя рубленное мясо, картофель фри, иногда печеный картофель, помидоры, огурцы, красный лук и заправку из соуса на основе йогурта.
  4. Франция — дюрум, который заворачивают в тонкий лаваш, а в качестве начинки используют много овощей, соус и охлажденное мясо.
  5. Германия — денер-кебаб или просто кебаб. Маринованное, как на шашлык, мясо заворачивается в лепешку вместе с капустой, луком, соусом и остальными ингредиентами, которые закажет клиент.
  6. Израиль — используется название шаварма, но из-за особенности иврита чаще звучит как «шварма». Подают еврейскую шаурму в израильской лепешке или пите, французском багете или тонком лаваше под названием «лафе», а начинка состоит из мяса ягненка, зелени, баклажанов, тхины, маринованной редиски, перца, жареной картошки фри и любого салата на выбор.
  7. Польша — кебаб с ударением на предпоследний слог (согласно правилам польского языка). По всей стране производится из готовых заготовок, поэтому по вкусу везде одинаковая и содержит стандартный классический набор ингредиентов.
  8. Великобритания — кебаб, готовят ее в основном турки и пакистанцы. Начинку из мяса курицы, говядины или ягненка, помидоров, огурцов, капусты, чеснока и перца чили заворачивают в тонкий армянский лаваш.
  9. Эстония — «kanatortilla». Имеет очень своеобразный вкус благодаря таким составляющим: болгарский перец вместо листьев салата и сыр с с плесенью.
  10. Индия — индийский кебаб заворачивают в лаваш, наполняя мясом курицы, листьями салата, свеклой, морковью, картофелем и сдабривают чесночным соусом из майонеза.
  11. Бразилия — в шаурму добавляют винегретную заправку из уксуса и растительного масла.
  12. Япония — японская шаурма по составу близкая к нашей: в начинке говядина, капуста и соус со смеси кетчупа и майонеза.
  13. Арабские Эмираты — шаурму готовят только из мяса и зелени, капуста не используется вообще.
Справка! Самую дешевую шаурму можно приобрести в Турции, цены от 100 рублей, а самую дорогую— в Лондоне — от 800 до 1500 рублей. В Европе можно купить дешевую шаурму в Барселоне и Берлине — цены от 250 рублей.

Полезна или нет шаурма, читайте в статье, а какие ингредиенты входят в классическую настоящую шаурму, узнайте .

Шаурма во всем мире выручает много путешественников, которым хочется недорого и вкусно покушать. Знакомится с местной кухней и традициями очень интересно и увлекательно, ведь не зря существуют туристы, которые исследуют европейские кофейни, посвящая свои поездки определенным видам блюда. Попробовать всю шаурму мира, оценить кебабы в различных регионах неплохая идея для очередного туристического приключения.

Рецепты для тех, кто следит за фигурой: вегетарианская, диетическая, без майонеза.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *