Пурист, это кто?

У этого термина существуют и другие значения, см. Пуризм (значения).

Пури́зм (лат. purus — чистый) — преувеличенное стремление к чистоте литературного языка, к изгнанию из него всяких посторонних элементов. Сознание, что язык есть органическое целое, служащее живым выразителем народного миросозерцания и, в свою очередь, оказывающее на мысль значительное влияние, ведет естественным образом к заботе о том, чтобы развитие языка протекало свободно от внешних, случайных влияний и чтобы в наличный состав его не входили чуждые и ненужные ему примеси.

В этом же направлении действует идея о литературном языке, как о выделившемся из разговорной речи целом, состав которого освящен применением в произведениях лучших писателей и потому не подлежит произвольным преобразованиям. Несомненно, что, несмотря на свободное, целесообразное развитие языка, есть посторонние стихии и новообразования, которые хорошо бы по возможности удалять из литературной и разговорной речи; они не вяжутся с составом и строем языка, неспособны к дальнейшему развитию, наводят мысль на ложные ассоциации, наконец, не отвечают особым требованиям благозвучия, свойственным данному языку, и режут ухо, привыкшее даже в совершенно новом слове встречать все-таки нечто знакомое, нечто вполне сливающееся со старыми элементами языка. Естественно желание освобождать язык от таких новообразований, иногда ненужных (если есть соответственное народное слово, а вносится иностранное), иногда сообщающих мысли неверный оттенок и, во всяком случае, не обещающих сделаться органической частью языка. С этой точки зрения теория чистой литературной речи восстает против неуместных варваризмов, неологизмов, архаизмов и провинциализмов. Особенно горячо ведется борьба против двух первых, и это объясняется тем, что в основе пуризма лежат нередко не литературные и лингвистические, а иные соображения.

Борьба против нового слова бывает внешним проявлением борьбы против новой идеи, застоем под прикрытием пуризма. Утрированное национальное чувство, в связи с недостаточной осведомленностью в вопросах языкознания, легко усматривает в усвоении языком иностранных слов падение народной самобытности; введение в язык иностранного слова рассматривается как преступление не только против чистоты литературного языка, но и против устоев народно-общественной жизни (шовинизм под прикрытием пуризма). Когда немцы негодуют против употребления французских слов, когда греки изгоняют из своего словаря турецкие слова, когда венгры и чехи переводят даже собственные имена с немецкого, они переносят в область языка борьбу, которая здесь неуместна и бесплодна, как бы ни была она законна сама по себе.

Борьба против заимствованных слов вообще не может быть оправдана уже потому, что заимствования стары как цивилизация, и без них не обходились самые самостоятельные языки. Народ не боится заимствованных слов, как не боится усвоенных идей: и то, и другое необходимо станет его достоянием, получив своеобразный национальный отпечаток. Развитой язык утилизирует самые нелепые и ненужные заимствования — и раз такие заимствования получили право гражданства в обиходе, нет нужды изгонять их, как бы ни противоречили они в своем происхождении идее чистоты и ясности речи; уродливый галлицизм «не в своей тарелке» (assiette значит не только тарелка, но и настроение) настолько водворился в языке и настолько ясно выражает известное понятие, что нет основания восставать против него. Было удачно замечено, что «язык не терпит бесполезных двойников» (Габеленц): если в языке есть слово даже тождественное с заимствованным, оно получит лишь новый оттенок значения. Однако, несомненно, злоупотребления возможны; язык может быть загроможден заимствованиями, новообразованиями, провинциализмами, делающими его неудобопонятным без всякой нужды. Очевидно, есть мера для этих посторонних элементов — и это рождает вопрос о критерии чистоты речи. Едва ли возможно дать ему какое-либо общее решение, формулировать всегда пригодные наставления. Оценивать новообразования с точки зрения неподвижной теории невозможно: окончательным судьёй и ценителем является история языка.

При внесении нового слова писатель необходимо обращается не к какому-либо кодексу раз навсегда определенных правил, но к своему чутью, источник которого — бессознательная связь писателя с народом — творцом языка; это чутье, этот внутренний такт и дают возможность во всяком отдельном случае определить, необходимо ли здесь новое слово, выражает ли оно новое движение мысли, суждено ли ему найти общее признание, войти в употребление. Отвергать новшества, опираясь при этом на состав языка избранных писателей-классиков, очевидно неправильно, так как признание классического периода в истории литературы и языка ни в чем не противоречит идее его дальнейшего развития.

В виду связи пуризма с общественными и политическими воззрениями, объекты его нападений меняются. Русская литература XVIII века, отрезанная от народа, не признавала права гражданства за провинциализмами, избегая «подлых» слов и выражений. В шестидесятых годах XIX века смеялись над архаизмами, реакция возмущается неологизмами.

Воззрение, усматривающее в усвоении иностранных слов преступление против народности, получает особенную силу в эпохи подъема национализма. Так, в Германии еще с конца прошлого века тянется длинный ряд полемических произведений и обществ, имеющих целью очищение родного языка от иностранных, особенно французских заимствований (Verwalschung). Во Франции, где вопрос о чистоте языка был еще до классиков предметом тщательных изысканий и забот и где он не сходил с литературной почвы, он не имел такого острого, боевого характера, тем более что французский язык никогда не был загроможден в такой степени заимствованными словами, как немецкий. Усилия немецких пуристов — в связи с поддержкой правительства — взымели некоторый успех; официальной терминологии понемногу удавалось вытеснять из языка иностранные названия (например Schaffner вместо Conducteur, Wettbewerb вместо прежнего Conkurrenz и тому подобное); устраивались конкурсы с премиями за удачные слова для замены иностранных; получали свои особые названия предметы обихода, повсюду известные под международными названиями: Fernsprecher — телефон, Fahrrad — велосипед и другие.

В русский язык заимствования хлынули с реформой Петра I, но поток их был задержан, как только на вопросы языка было обращено серьезное внимание. Приступив к составлению словаря, российская академия приняла к сведению переданные ей через княгиню Дашкову указания императрицы: «в сочиняемом академией словаре избегать всевозможным образом слов чужеземных, а наипаче речений, заменяя оные слова или древними или вновь составленными». Деятельность академии в этом направлении была мало удачна (ср. заседания 17 сентября 1804 года и 23 марта 1805 года); постановлено говорить вместо аудитория — слушалище, вместо адъюнкт — приобщник, вместо актёр — лицедей, вместо акростих — краестишие и тому подобное); вновь изобретенные слова не вытеснили из употребления иностранных.

К началу XIX века относится и деятельность Шишкова, составившего себе знаменитость ярым пуризмом на шовинистской основе. Дальнейшие стремления российских пуристов отразились в деятельности Погодина (его доклады в Обществе Любителей Российской Словесности 7 и 9 сентября 1860 г.; см. «Жур. Мин. Нар. Пр.», 1860); можно отметить также статьи Покровского («Москвитянин», 1854; т. 1) и Мейера («Филолог. Зап.», 1876; май). В царском Санкт-Петербурге образовалось общество со специальной целью заботиться о чистоте русского языка. Проявило некоторое стремление к замене иностранных слов коренными и царское правительство.

Некоторые пуристы

  • Даль, Владимир Иванович
  • Лавкрафт, Говард Филлипс

См. также

  • Язык
  • Заимствование
  • Культура речи

Ссылки

Логотип Викисловаря

В Викисловаре есть статья «пуризм»

  • Пуризм // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.) — СПб., 1890—1907.
  • Пуризм // Литературнaя энциклопедия, 1929—1939
  • Пуризм — статья из Большой советской энциклопедии
  • Пуризм — статья из Словаря-справочника лингвистических терминов, 1976

Пуристы – это кто такие? Это иностранное слово понятно не каждому. Как правило, оно встречается в книжной речи и вызывает ассоциацию с английскими протестантами, пуританами. По большому счету, это верная ассоциация, однако значение слова «пуристы» этим не ограничивается. Оно связано не только с одним из религиозных направлений, но также и с языком, искусством, литературой, нравственностью. Более подробные сведения о том, кто это – пуристы, будут представлены в статье.

Словарное толкование

В соответствии с данными, приведенными в словарях, «пурист» является книжным словом и обозначает человека, являющегося приверженцем пуризма, выступающего за чистоту языка, нравов и тому подобное. Для лучшего понимания значения слова «пурист» в качестве примеров его употребления можно привести следующие:

  1. В недавнем времени лингвистами было объявлено, что слово «кофе» допустимо употреблять как в мужском, так и в среднем роде. Однако пуристы от языка выступают категорически против второго варианта, считая, что кофе может быть только «он», а никак не «оно».
  2. В спектакле, поставленном вновь назначенным режиссером, присутствовало немало фривольных сцен, которые, впрочем, вызывали живой интерес у публики. Однако критики-пуристы, что называется, разнесли постановку в пух и прах.

Согласно этимологическому словарю, изучаемая лексема происходит от латинского прилагательного purus, имеющего такие значения, как «чистый, нетронутый, беспримесный, пустой».

Как указано выше, «пурист» – это производная от «пуризм». Поэтому целесообразным будет рассмотреть, наряду со словом «пуристы», значение и второго слова.

Значения слова «пуризм»

В словарях можно найти несколько толкований. Как правило, их встречается четыре.

Первый вариант подразумевает использование термина в литературе, языке, искусстве.

Пример: «Языковый пуризм заключен в преувеличенном стремлении к сохранению в неприкосновенности норм языка, строгости стиля, а также в борьбе против варваризмов, неологизмов и прочих стилистических новшеств».

Нравственная чистота

Пуристская школа

Второе значение слова – это стремление к строгости и чистоте в области нравов. Иногда его используют в качестве синонима пуританства.

Пример: «Пуризм английских протестантов в 17 веке отличался такими качествами, как религиозный фанатизм, упорство, храбрость, уверенность в своей избранности и исключительности, а также его характеризовали аскетизм и расчетливость в экономических вопросах».

Кулинарный пуризм

Пуристы в кулинарии

Третий вариант сообщает, что пуризм существует также и в кулинарии, где он отражает стремление кулинаров не изменять традициям в приготовлении этнических блюд.

Пример: «Ужас, который гурман испытывает перед использованием майонеза в качестве заправки, похож на тот, что охватывает шеф-повара в Мишленовском ресторане, когда его блюдо посетитель щедро поливает кетчупом. Однако существует ряд блюд, которые без майонеза не мыслятся даже в среде истинных пуристов от кулинарии. К ним, прежде всего, можно отнести знаменитую селедку под шубой».

Во французской архитектуре

При изучении вопроса о том, кто это – пуристы, можно рассмотреть и еще один вариант связанного с ним пуризма.

Он говорит об одном из течений, наблюдавшихся в конце 1910-20-х годов в архитектуре и живописи, основными представителями которого были Ле Корбюзье (архитектор) и А. Озенфан (художник).

Пример: «Шарль-Эдуар Ле Корбюзье был известнейшим французским архитектором, имевшим швейцарское происхождение, он являлся пионером таких направлений в архитектуре, как модернизм и функционализм, или пуризм, а также он был художником и дизайнером».

Об архитектурном пуризме можно добавить, что его приверженцы, создавая свои произведения, стремились к точности, эстетической ясности, подлинности изображения. Идеальной пропорцией для них было золотое сечение, тогда как манерность и декоративность ими отвергалась.

​ ​ ​

В этой рубрике Лайфхакер выясняет значения не самых простых слов и рассказывает, откуда они произошли.

Пуризм

История

Слово «пуризм» может употребляться применительно к нормам поведения, языку и искусству. В каждом случае оттенки значения будут разными. С первым, кажется, всё ясно: это стремление к правде и безукоснительное соблюдение чистоты нравов. А на остальных остановимся подробнее.

Пуризм в искусстве

В 1910–1920‑х годах во Франции возникло направление живописи, которое стремилось передавать изначальные формы предметов, очищенные от излишних деталей. Оно получило название «пуризм». В противоположность авангардистским течениям живописи периода 1910‑х годов (например, кубизму) пуризм выступал за чёткие геометрические формы, часто упрощённые и намеренно лаконичные, слегка приглушённые чистые цвета.

Родоначальником этого направления в живописи стал художник Амеде Озанфан. В 1918 году он написал статью «После кубизма», где отменил характерные для этого направления эмоциональные и чувственные элементы, применяя к живописи «индустриальный», «машинный» подход.

«Натюрморт (посуда)», Амеде Озанфан, 1920 год. gallerix.ru

Из живописи пуризм перетекает в архитектуру с лёгкой подачи Ле Корбюзье. В 1920‑е годы француз построил наиболее яркие образцы этого стиля: несколько вилл в Париже и его предместьях. В одной из них, кстати, жил тот самый Озанфан. Эти здания и прославили имя Ле Корбюзье на весь мир, прочно связав его с пуризмом в архитектуре.

Языковой пуризм

Пуризмом называют неприятие любых изменений, борьбу за очищение языка от иностранных слов и неологизмов, а также протест против использования в литературной речи просторечий и жаргонизмов.

Наиболее яркий пример порчи языка с точки зрения сторонников пуризма — это реформа русской орфографии 1918 года, которая отменила твёрдый знак и «ять».

Репрессированные «твёрдые знаки» и «ять» были двойниками убитых в подвалах.

Андрей Вознесенский
поэт

Излишним пуризмом прославился один из выдающихся государственных деятелей царской России Александр Шишков. Он настаивал А. С. Шишков и проблемы культуры русской речи на употреблении исконно русских слов, чаще всего менее удачных, вместо заимствованных: «мокроступов» вместо «галош», «лечезнания» вместо «медицины» и «телообразии» вместо «физики».

Сегодня языковой пуризм считается профессиональной болезнью библиотекарей, школьных учителей, чиновников и всех тех, кто по роду своей деятельности тяжело принимает перемены.

Примеры употребления

  • «Много писалось и об исландском пуризме — стремлении не допускать иностранные слова в язык». Нора Галь, «Слово живое и мёртвое».
  • «За воинственной позицией эстетического пуризма у модернистов кроется поразительно широкое приятие мира». Сьюзен Зонтаг, «О фотографии».
  • «Прежде всего, ошибки делают вовсе не потому, что это доставляет удовольствие; ошибки, по крайней мере те, которые возникают постоянно и которые не в силах выкорчевать пуризм, чаще всего порождены глубинными тенденциями в речи в целом или в каком‑либо языке в частности». Шарль Балли, «Язык и жизнь».

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *