Конструкции английского языка

Во втором посте я писал об основных(как я считаю) отличиях английского языка от русского. Сегодня я хотел бы остановиться на пункте 9. устойчивые грамматические конструкции присущих только для английского языка.
Бывает читаешь, читаешь – всё понятно, а потом встречается непонятная конструкция и не знаешь как её перевести.
Может кому-то и так понятны эти обороты английского языка, но по крайней мере раньше за эту информацию я отдал бы как говорится «My kingdom for a horse»
Источник — Pavel Litvinov «The Headway Towards Speaking English»
1. I want you to help me (to want somebody to do something) – Я хочу чтобы ты помог мне.
2. I saw him cross the street (to see somebody to do something) – Я видел, как он пересекал улицу.
3. He is said to know English well (somebody is said to do something) – Говорят, что он знает английский хорошо.
4. He seems to know English well (somebody seems to do something) – Он, кажется, знает английский хорошо.
5. He is likely to come tomorrow (somebody is likely to do something) – Вероятно, он прибудет/придет завтра.
6. I have my shoes repaired (somebody has something. done) – Я отремонтировал свои туфли (в мастерской).
7. You had better go there (somebody had better do something) – Тебе лучше сходить туда.
8. I would rather go there (I would rather do something) – Я лучше пойду туда.
9. He used to go in for sports (somebody used to do something) – Он, бывало, занимался спортом (сейчас уже не занимается).
10. He would go in for sports (somebody. would do something) – Он, бывало, занимался спoртом (не исключено, что и сейчас занимается).
11. He is going to marry her (somebody is going to do something) – Он собирается на ней жениться.
12. He will be able to speak English (be able to do something) – Он сможет говорить по-английски.
13. You will have to speak English (have to do something) – Ты должен будешь говорить по английски.
14. I am to meet him at the airport (be to do something) – Я должен встретить его в аэропорту (по договоренности).
15. You will be allowed to go abroad (be allowed to do something) – Ты сможешь поехать за границу / тебе будет разрешено поехать за рубеж.
Мой английский.Моя свобода

причастный оборот - иллюстрация

Особая конструкция, которая создается с помощью первого и второго причастия, имеет название причастный оборот в английском. Она сочетает в себе свойства глагола, наречия и прилагательного и придает английскому языку лаконичность и литературность.

В предложениях обороты выполняют функцию разных частей:

  • Определения;
  • Обстоятельства времени;
  • Обстоятельства причины;
  • Именной части сказуемого.

Вот примеры причастного оборота в английском:

  • The computer having been repaired, we were able to play computer games. – Так как компьютер был отремонтирован, мы смогли поиграть в компьютерные игры.
  • While reading French poem, he often used a dictionary. – Читая стихотворение на французском, он часто пользовался словарем.
  • Having done her homework, she went for a walk. – Сделав домашнюю работу, она пошла на прогулку.
  • Knowing German good, he managed to communicate with foreign customers. — Зная немецкий язык, он смог пообщаться с иностранными покупателями.

Причастный оборот в английском языке делится на 3 типа.

  1. Независимый причастный оборот.
  2. Зависимый причастный оборот.
  3. Субъектный причастный оборот.

Независимый причастный оборот

Независимый причастный оборот или абсолютный (самостоятельный) – это конструкция, в которой действие, выражаемое причастием, не имеет прямой связи с подлежащим в этом предложении, а имеет свое собственное подлежащее. Независимый причастный оборот в предложении может выступать обстоятельством времени, причины, а также условия.

Важно запомнить, что от главного предложения он отделяется запятыми.

Если независимый причастный оборот находится в начале предложения, его переводят придаточными предложениями времени, причины, условия с союзами когда, так как, если. Если же независимый причастный оборот размещается в конце предложения, он обычно переводится самостоятельным предложением. Иногда используются слова при этом, причем.

Например:

She was having breakfast, with mouth being closed. Она завтракала, и при этом не открывала рот (молча).

The weather being rainy, we stayed at home. Так как погода была дождливая, мы остались дома.

Стоит отметить, что независимый причастный оборот в английском в разговорной речи используется нечасто. В большинстве случае его применяют в научных статьях, трудах по юриспруденции, книгах о бизнесе и т.д. Там, где необходимо передать мысли кратко, емко и безэмоционально.

Зависимый причастный оборот

Зависимый причастный оборот или обстоятельственный – это причастие вместе с зависимыми словами, которое на русский язык переводится деепричастным оборотом.
В зависимом причастном обороте одно и то же подлежащее относится как к глаголу-сказуемому, так и к Participle.

Например:

It was rather boring, she sang new song. Так как было скучно, она спела новую песню.

They were sitting in the classroom discussing the new film. Он сидели в классе, обсуждая новый фильм.

Субъектный причастный оборот

Субъектный причастный оборот (Subjective with Participle) — это сочетание существительного или местоимения с причастием, которое имеет функцию второй части составного глагольного сказуемого.

Субъектный причастный оборот употребляется с такими глаголами в страдательном залоге:

  • to see — видеть;
  • to hear — слышать;
  • to feel — чувствовать;
  • to watch — наблюдать;
  • to find — находить.

Например:

The bus was heard going in the street. – Было слышно (слышали), как автобус ехал по улице.

The teacher was seen coming. — Видели, как учитель приходил.

Не was heard going to the garden. — Было слышно, как он пошел в сад.

The teacher was seen looking for something on the floor in the classroom. — Было видно, что учитель искал что-то на полу в классной комнате.

Теперь вы усвоили, что такое «Причастный и деепричастный оборот в английском языке. Это нелегкая грамматическая тема, изучение которой поможет вам более полно и емко выражать мысли на иностранном, используя сложные предложения.

Выполнив упражнения по данной теме с ответами, вы сможете усовершенствовать свои знания на практике и выполнить работу над ошибками, что будет полезно при комплексном изучении английского языка.

Насколько устойчивы ваши английские предложения?

Ткнешь – и рассыплются? Или кренятся набок, как стул со сломанной ножкой?

Если вы нетвердо знаете, из каких частей должно состоять английское предложение и как правильно скрепить эти части между собой, оно просто развалится!

А ведь прочные грамматические структуры – залог успешной коммуникации.

В этом посте мы дадим вам несколько простых советов, которые помогут вам устно и письменно строить грамматические правильные английские предложения.

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere.

Как можно улучшить (или испортить) английское предложение

Прежде чем мы перейдем к более сложным правилам синтаксиса, то есть построения предложений, давайте вспомним простые советы, которые помогают грамотно говорить и писать по-английски.

Не надо:

  • говорить неполными предложениями. Иногда очень соблазнительно просто кое-как слепить вместе подлежащее и сказуемое в надежде, что собеседник вас как-нибудь поймет. Но если вы действительно хотите овладеть английским синтаксисом, старайтесь употреблять сложные предложения, даже если они пока получаются не совсем правильными. Вы никогда не научитесь строить сложные предложения, если не будете строить сложные предложения.
  • думать на родном языке. В каждом языке – свои правила построения предложений. Если вы все время мысленно переводите на английский и с английского, то английские грамматические структуры останутся для вас чужими. Старайтесь формулировать свои мысли сразу на английском языке.

Надо:

  • заучивать некоторые структуры наизусть. В этом случае не придется каждый раз выстраивать предложение заново: базовые структуры будут всплывать в мозгу автоматически. Выберите те образцы предложений, которые вам бывают нужны чаще всего (например, как представиться, как спросить дорогу и т.д.) и выучите их наизусть.
  • построение-предложений-в-английскомслушать живой английский язык на FluentU. Метод погружения, когда вы окружаете себя устным и письменным иностранным языком со всех сторон, является одним из самых эффективных и быстрых способов усвоить базовые грамматические структуры. Когда вы «живете в языке», то впитываете эти структуры естественным образом. FluentU превращает неадаптированные англоязычные видео в индивидуальные занятия английским языком и позволяет создать себе языковую среду в любом месте в любое время.

Среди видео – трейлеры к фильмам, выпуски новостей, музыкальные клипы, публичные выступления и многое другое. Каждое видео снабжено интерактивными субтитрами. Если вы кликнете на незнакомое слово в субтитрах, видео автоматически остановится, и вы увидите значение слова. Кроме того, для вас подберут другие видео, в которых встречается это слово, и вы услышите его в разных типах предложений.

Помимо этого, на FluentU есть упражнения, словарные карточки и полные текстовые расшифровки всех видеоклипов – все это помогает закрепить пройденный материал. Это увлекательный и действенный способ заниматься английским языком. С каждым новым просмотром видео из библиотеки FluentU вы усваиваете типовые английские предложения, даже не замечая этого!

  • построение-предложений-в-английскомисправлять свои ошибки при помощи сервиса Grammarly. Grammarly это текстовый редактор нового поколения. Он не только найдет и выделить ваши орфографические, пунктуационные и грамматические ошибки, но и объяснит, что вы сделали не так! Это значит, что больше вы такую ошибку не допустите.

Grammarly способен находить самые разные синтаксические ошибки – например, нарушение порядка слов или пропущенные слова.

Предложения – «кирпичики», из которых строится высказывание. К счастью, правила английского синтаксиса достаточно понятны, их легко объяснить, запомнить и применять.

Из чего строится английское предложение

Прежде чем мы перейдем к типам английских предложений и правилам их построения, необходимо разобраться в некоторых терминах.

Подлежащее и сказуемое

В подавляющем большинстве английских предложений обязательно есть основа, то есть подлежащее (subject) и сказуемое (predicate). Подлежащее называет того, кто совершает действие. Сказуемое обозначает действие, производимое подлежащим, или называет его признак или свойство.

Возьмем английское предложение «I walk the dog” (Я гуляю с собакой). В этом предложении «I” это подлежащее (subject), потому что оно означает того, кто совершает действие.

В то же время, «walk the dog” является сказуемым, потому что объясняет, что именно делает подлежащее. (В английской грамматике термин «predicate” шире, чем русское «сказуемое», и включает все дополнения и обстоятельства, относящиеся к сказуемому-глаголу.)

Вот еще несколько примеров. Подлежащее выделено жирным шрифтом, сказуемое – курсивом.

I study at a public university.

Rajesh works at a marketing firm.

She likes the color purple a lot.

Главные и придаточные предложения

В английской грамматике термин «clause” означает простое предложение в составе сложного, как придаточное, так и главное. Отдельное самостоятельное предложение называется «sentence”.

Главные предложения (independent clauses) могут употребляться и самостоятельно, без придаточных, и при этом будут содержать законченную мысль. А вот придаточные предложения (dependent clauses) без главного будут незаконченными.

  • Главное предложение (independent clause): I went home.
  • Придаточное предложение (dependent clause): If I went home…

Прямые и косвенные дополнения

Дополнения (objects) в английской грамматике делятся на прямые (direct), косвенные (indirect) и предложные (prepositional). Дополнений в предложении может быть несколько, и чтобы расставить их в правильном порядке, необходимо научиться отличать один вид дополнения от другого. Это не так сложно, как кажется!

Прямое дополнение (direct object) выражает предмет или лицо, на которое непосредственно переходит действие, выраженное переходным глаголом. В русском языке ему будет соответствовать дополнение в винительном падеже (кого? что?) без предлога.

Косвенное дополнение (indirect object) обозначает адресата, то есть лицо, к которому или ради которого совершается действие. Оно соответствует русскому дополнения в дательном падеже (кому? чему?).

Давайте разберемся на примере.

Logan gave the book to his brother.

Подлежащее (Logan) совершает действие (gave) с книгой (the book), которая является прямым дополнением (дает что? книгу). Его брат получает эту книгу, то есть он – адресат этого действия, или косвенное дополнение (дает кому? брату).

Существует еще один вид дополнений – предложные (prepositional). Это сочетания предлога и существительного, местоимения или герундия, которые могут отвечать на все остальные вопросы русских косвенных падежей (о ком? о чем? с кем? и т. д.).

Четыре вида предложений

Английские предложения могут быть короткими и понятными, а могут – длинными и запутанными. Давайте посмотрим, на какие типы их можно разделить и из чего они состоят.

  • Простое предложение (simple sentence). Простое предложение имеет одно подлежащее и одно сказуемое (или несколько однородных, которые относятся к одному подлежащему).

Например: «John finished the book.” Это законченное простое предложение, в нем одно подлежащее и одно сказуемое.

  • Сложносочиненное предложение (compound sentence). Сложносочиненное предложение состоит из нескольких простых равноправных предложений, связанных сочинительными союзами (conjunctions) – например, «and”, «or”, «but” – или бессоюзной связью – например, точкой с запятой (semicolon).

Например, предложение «She went to sleep and he stayed up to finish the work” это сложносочиненное предложение. Его можно разделить на два совершенно автономных простых предложения: «She went to sleep” и «He stayed up to finish the work”. (Обратите внимание, правила постановки запятых в английском и русском языке разные!)

  • Сложноподчиненное предложение (complex sentence). Сложноподчиненные предложения состоят из главного (independent clause) и придаточного (dependent clause).

Например, предложение «John finished the book even though he was getting late for work” состоит их главного предложения («John finished the book”) и придаточного («even though he was getting late for work”).

  • Предложение смешанного типа (compound-complex sentence). В таких предложениях есть и сочинительная, и подчинительная связь, то есть это сложносочиненное предложение, к которому присоединены еще и придаточные, одно или несколько.

Например: «Even though I set my alarm last night, I didn’t hear it ring this morning and I woke up late.” В нем предложения, соединенные сочинительной связью (independent clauses), выделены жирным шрифтом, а придаточное (dependent clause) – курсивом.

Если вы только учитесь строить английские предложения, для начала стоит научиться объединять простые предложения в сложносочиненные при помощи союзов. Затем, когда вы освоили этот тип предложений как следует, можно переходить к составлению более длинных сложноподчиненных и смешанных предложений.

Порядок слов

В английском языке слова в предложении стоят в строго определенном порядке, и их нельзя просто взять и поменять местами, как в русском. Именно поэтому речь мастера Йоды из «Звездных войн» звучит «странно» – он все время нарушает правила порядка слов (word order). Давайте вспомним некоторые из них:

Прилагательные перед существительным, наречия после глагола

Английские прилагательные (adjectives) всегда стоят перед определяемым словом. Английские наречия (adverbs) как правило, стоят после глагола, к которому они относятся.

Например, правильно: «She wore a red dress”; неправильно: «She wore a dress red”.

Похожим образом, чаще всего вы встретите такой порядок слов: «The bird sang sweetly”, гораздо реже – такой: «The bird sweetly sang”. Второй пример (сначала наречие, потом глагол) не будет ошибкой, но имеет ярку стилистическую окраску и больше характерен для поэтических текстов.

Порядок обстоятельств: «место, образ действия, время»

Если в вашем предложении содержится много разнообразной информации (обстоятельств), полезно помнить, в каком порядке следует ее группировать. Это правило звучит так: «place, manner, time”, то есть «где/куда, как, когда».

Например, носитель английского языка расставит обстоятельства в своем предложении так: «I travel to her house (куда) by bus (как) every weekend (когда)”. Они не скажут: «I travel by bus every weekend to her house” – по-английски это звучит странно и неестественно.

Разумеется, вам могут попасться предложения, в которых правило «где, как, когда» нарушается, но с точки зрения грамматики это единственный правильный порядок расстановки обстоятельств.

Не начинайте предложения с сочинительного союза

Если вы пишете английский текст, особенно официальный или академический, имейте в вид, что в формальном грамматически правильном английском языке не принято начинать предложения с союзов, особенно с «and”, «but”, «or” и «because”.

Это правило относится скорее к области стилистики, а не грамматики. Во многих университетах за нарушение этого правила в эссе вам снизят оценку.

Но в неформальных текстах и в разговорной речи этого правила придерживаться необязательно.

Порядок слов в вопросах

В английских вопросах используется так называемый «обратный» порядок слов, когда сказуемое стоит перед подлежащим. Если это общий вопрос (на который можно ответить «да» или «нет»), он будет начинаться с вспомогательного (или модального) глагола в нужном времени. А если вопрос специальный, то первым в предложении будет стоять вопросительное слово (how, when, why, what, where и т.д.), а потом глагол.

Например, если вы хотите узнать дорогу, ваши вопросы будут выглядеть так::

What is the fastest route to the airport?

How can I go from school to the store?

Where is the local pharmacy shop here?

Исключения составляют т.н. «вопросы к подлежащему» (пример: Who said this?), в которых вопросительное слово и есть подлежащее.

Более подробно о том, какие правила применяются в построении английских вопросительных предложений, вы можете узнать .

Лучший способ выучить язык – слушать, говорить, читать и писать на нем как можно чаще. Используйте любую возможность применить свои знания английского на практике. Разговаривайте с друзьями, найдите партнера для бесед в сети, ведите дневник на английском языке. И конечно, занимайтесь регулярно, пользуйтесь грамматическими онлайн-ресурсами, задавайте вопросы своему преподавателю и главное, не бойтесь делать ошибки! Чем чаще вы будете соприкасаться с английским языком, тем быстрее вы освоите правила построения английских предложений.

Арчита Миттра (Archita Mittra) – писатель, журналист, редактор и преподаватель. Чтобы узнать больше и связаться с Арчитой, посетите ее блог.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!



Большую роль в практике преподавания русского языка играет так называемый метод моделирования, то есть речевая тренировка по моделям или речевым образцам. Суть работы по речевым образцам в том, что полностью или частично заменяются семантически значимые структурные члены образца. К примеру: пять тетрадей (для замены второго компонента книг, ручек, карандашей, первого компонента: десять, двадцать). Также к учебному моделированию можно отнести и другие типы упражнений. К примеру, даны символы или условные знаки, которые нужно заполнить. Такие упражнения широко практикуются при изучении синтаксического разбора. Например, дана схема: определение, подлежащее, сказуемое, обстоятельство.

При диктовке текста, который нужно смоделировать, имеет место графический диктант. Подобные упражнения способствуют развитию аналитического мышления, коммуникативных навыков, так что при изучении второго языка они крайне полезны.

Упражнение с речевыми образцами — это разновидность и учебного моделирования, и учебной деятельности, которую иными словами ещё называют трансформацией. Суть трансформационных действий в том, что преобразуются какие-то отрезки речи. Этот вид работы носит эффективный характер при работе с предложениями. Но так как изменяются лишь отдельные компоненты, то эти действия скорее можно назвать конструктивными, чем продуцирующими.

Различают три типа трансформационных упражнений, что связано с характером производимых изменений:

  1. Структура речевых образцов сохраняется, но изменяется семантика речевых образцов
  2. Семантика конструкций сохраняется при частичном изменении структуры
  3. Трансформация конструкций с частичным изменением и структуры, и семантики.

Например, этот тип трансформации можно проследить на примере последовательной замены предикативного члена в простом предложении:

− Он учился в университете

− Он не учился в университете

− Он учился бы в университете.

Упражнения на трансформацию требуют соблюдения определенных правил:

  1. Прежде чем приступать к трансформационным действиям, учащийся должен овладеть соответствующими категориями языка. К примеру, при замене личных предложений на безличные учащиеся должны усвоить эти понятия об этих типах предложений.
  2. Трансформационные действия лучше всего производить, используя достаточно частотные и широко употребительные, при этом имеется ввиду не уровень их регулярности в языке, а уровень языковых способностей и знаний учащихся, умение и навыки продуцирования речи.
  3. Трансформационные упражнения не должны превращаться в превалирующий метод работы, надо помнить, что это всего лишь один из методов обучения речевой коммуникации.

Примерами речевого моделирования могут служить также и упражнения, в которых по образцу надо дать определение, установить сходство или различие, найти ошибку и т. д. Например, к словосочетаниям «светловолосая девушка», «добросердечный человек» нужно дать определения. Задание не представляет трудности, так как все нужное для замены модели в самом содержании присутствует: «девушка со светлыми волосами», «человек с добрым сердцем». Большую трудность представят для учащихся упражнения типа: указать для чего предназначен нож? (карандаш, лопата, ложка). Учащиеся строят конструкции по модели: Ножом режут — карандашом …, лопатой…, ложкой…

В практическом курсе русского языка развитие коммуникативных навыков стоит на первом месте. К решению этой задачи можно идти двумя путями: от ситуации к речи (то есть трансформация и моделирование речевых конструкций, речевых фрагментов и целях текстов). Второй путь: от языковой единицы к ситуации, то есть к реальному функционированию лингвистической ситуации. Важное средство обучения иностранному языку в процессе функционирования — это моделирование ситуаций для активного употребления в речи языковых конструкций, схем, отдельных слов, словосочетаний, частотных для повседневной практики. К примеру, для разговорной речи, для которой характерны глагольные конструкции, важно выделить наиболее распространенные ситуации (Как можно узнать? Мне надо уйти. Необходимо решить проблему).

При этом важно учитывать основное положение такой грамматики: обучаемый на каждом этапе должен приучаться к самостоятельному построению текста. Поэтому на начальном этапе нельзя ограничиваться заучиванием готовых конструкций. Это ведёт потом к трудности преодоления барьера между готовыми заученными шаблонами и реальной необходимостью использовать в процессе общения и другие формулы. У обучаемого должны выработаться навыки производить тексты, а не выдавать готовые формулировки. Эти навыки должны вырабатываться постепенно, в том числе и в процессе создания моделей. Учебный материал конструктивной грамматики включает в себя морфолого-синтаксические схемы построения текстовых единиц, набор речевых задач. Некоторые методисты проводят различие между языковой моделью и её речевым воплощением — речевыми моделями. Речевые модели — это не что иное, как коммуникативная и ситуативная реализация языковой модели в конкретной ситуации речевого общения.

Эффективен метод моделирования при работе над материалом профессиональной направленности. При работе над текстами по специальности можно дать задание: на основе предложенного текста по аналогии смоделировать текст. К примеру, при работе над текстом «Водород» (на отделении «химии» факультета естествознания) можно предложить студентам смоделировать на основе речевых образцов текст «Кислород», «Озон» и т. д.

Важную роль в учебном процессе играют естественные ситуации общения, которые также могут быть предложены в качестве речевых образцов для моделирования по аналогии.

Как свидетельствует опыт работы учителей, работа по речевым образцам способствует стимулированию нормированной связной речи.

При обучении иностранным языкам на начальном этапе многие преподаватели единицей обучения выбирают речевой образец, который представляет собой единство фонетико-интонационных и лексико-грамматических средств языка. Он даёт говорящим возможность реализовать с его помощью ту или иную интенцию в определенной ситуации общения. Речевые модели могут быть представлены различными структурами простого и сложного предложения, диалогическими единствами, микротекстами. Речевые образцы (модели) можно представлять и в устной форме. Преподаватель показывает его, объясняет, произносит, даёт пояснения в каких ситуациях следует пользоваться данной моделью. Таким образом, речевой образец приобретает коммуникативную направленность и ситуативную обусловленность. При введении образца в устной форме желательно применять наглядный материал: иллюстрации к каждому уроку, специально принесенные предметы, фотографии для более реального воссоздания ситуации. Чтение фонетического образца ставит целью снять артикуляционные и интонационные трудности в произношении нового образца. Далее для затверживания речевого образца преподаватель проводит ряд тренировочных и условно-коммуникативных упражнений. После заучивания речевого образца в тренировочных упражнениях студенты работают с моделями диалогов, которые воспроизводят определенную ситуацию из возможной сферы общения, имитируют процесс коммуникации. В диалогах даются варианты грамматических показателей в элементах речевых образцов (формы мужского и женского рода, формы обращения). Диалоги с грамматическими вариантами можно распределить между парами студентов: одна пара читает образец диалога с существительными женского рода, другая — мужского.

Работа с речевыми образцами развивает навыки и умения говорения:

− умение воспроизводить заученные речевые модели в какой-либо ситуации;

− умение варьировать компоненты речевого образца;

− умение использовать речевые образцы в ситуациях, аналогичных изученным;

− умение соединить несколько речевых образцов для высказывания.

Литература:

  1. Галеева М. М., Журавлева Л. С. Старт-1. Учебник русского языка для подготовительных факультетов. — М., 1978.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *